abhimAnamu lEdEmi
Sahityam
Pallavi
abhimAnamu lEdEmi
nIvabhinaya vacanamulADEdEmi\t
Show Word Meanings
nIvabhinaya vacanamulADEdEmi\t
Don’t You have affection (towards me)?
What words of gesture You are speaking?
Charanams Combined
mAlimiJcukaina lEdA tannu¹
mAlina dharmamu kaladA vana
mAli nApai daya rAdA pAlu-
mAlina guNamikanaina pOdA (abhi)
Show Word Meanings
mAlina dharmamu kaladA vana
mAli nApai daya rAdA pAlu-
mAlina guNamikanaina pOdA (abhi)
Is there not even a little kindness? Is there any duty which goes against self-interest? O Lord who wears garland of wild flowers! Won’t You have mercy on me? Won’t this quality of procrastination leave You even now?
kalimiyuNTE peTTukOrA kRpa
kalugunanucu vEDinArA nA
kalavaramulu vini rArA
pOkalu nIku kaladani nEneruGga lErA (abhi)
Show Word Meanings
kalugunanucu vEDinArA nA
kalavaramulu vini rArA
pOkalu nIku kaladani nEneruGga lErA (abhi)
If You have wealth (for bestowing on me), keep it to Yourself; I entreated You (thinking) that You would have compassion on me; deign to come hearing about my anxieties; I do not know that You have wickedness.
rAju nIvani namminAnu gaja
rAjunna vitamu vinnAnu rati
rAja dAsula vEDa lEnu tyAga-
rAju nIvADani pEru konnAnu (abhi)
Show Word Meanings
rAjunna vitamu vinnAnu rati
rAja dAsula vEDa lEnu tyAga-
rAju nIvADani pEru konnAnu (abhi)
I believed that You are the Lord; I have heard about the condition in which Gajendra was (when he cried for help); I won’t entreat the slaves of Cupid – the Lord of Rathi; I have earned a name that this Thyagaraja is Your man.
References
- 1 tannu mAlina dharmamu kaladA – This has been translated as ‘is there any duty against one’s self-interest?’ based on the quotation - ‘tananu mAlina dharmam modalu ceDDa bEram - a code of conduct that is against one’s interest is a bad bargain’ –[[http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/gwynn/ Telugu Dictionary]] - word ‘mAlina ’.
Renditions
Commentary
- 1 tannu mAlina dharmamu kaladA – Reading together with Pallavi words ‘abhimAnamu lEdA ’ and the Charana 3 words ‘nIvADani pEru konnAnu ’, Sri Thyagaraja seems to convey that ‘since I am Yours, it is in Your self-interest (Your duty - dharma) to protect me (because I belong to You); otherwise, You will be going against Your own self-interest’.