aTla palukuduvu
Sahityam
Pallavi
aTla¹ palukuduviTla¹
palukudu-vandukEmi sEturAma nI (vaTla)
Show Word Meanings
O Lord Sri Rama! Sometimes you would speak in that manner; sometimes you would speak in this manner; what shall I do for that?
Anupallavi
toTlanarbhakulanUtuvu² mari mari
tOcinaTlu¹ gilluduvu zrI rAma nIv(aTla)
Show Word Meanings
tOcinaTlu¹ gilluduvu zrI rAma nIv(aTla)
O Lord Sri Rama! You would rock the cradle of infant(s); again, whenever You feel so, You would pinch the (sleeping) child.
Charanam
jIvula zikSiJcaga nErtuvu ciraJ-
jIvulugA jEya nErtuvurA
bhAvamerigi brOtuvu sad-bhakta
bhAgadhEya zrI tyAgarAja vinuta (aTla)
Show Word Meanings
jIvulugA jEya nErtuvurA
bhAvamerigi brOtuvu sad-bhakta
bhAgadhEya zrI tyAgarAja vinuta (aTla)
You would know to punish humans and also would know to make them long-lived; You would protect understanding a person’s state of mind; O Lord Sri Rama - the fortune of true devotees - praised by this Thyagaraja!
Variations
- 1 aTla - iTla - tOcinaTlu : aTTa - iTTa - tOcinaTTu
Commentary
- 2 toTlanUtuvu – gilluduvu - This is an adage to show one is busy – first make the child sleep by rocking the cradle; when the child starts sleeping, pinch it so that the child would cry and then rock the cradle - the cycle would go on. In Tamil this is called ‘kuzhandaiyaik kiLLi toTTilaiyATTudal ’.