calamElarA
Sahityam
Pallavi
calamElarA sAkEta rAma
Show Word Meanings
O Lord Sri RamA of Ayodhya! Why are You cross with me?
Anupallavi
valaci bhakti mArgamutOnu ninnu
varNincucunna nAtO¹ (calamu)
Show Word Meanings
varNincucunna nAtO¹ (calamu)
O Sri RamA of Ayodhya! Why are You cross with me who, adopting the path of devotion, is ever engaged in extolling You with love? \t
Charanam
endu pOdu nEnEmi sEyudunu
eccOTa² nE mora peTTudunu
dandanalatO³ proddu pOvalenA
tALa jAlarA tyAgarAja nuta (calamu)
Show Word Meanings
eccOTa² nE mora peTTudunu
dandanalatO³ proddu pOvalenA
tALa jAlarA tyAgarAja nuta (calamu)
Where shall I go? what shall I do? with whom shall I complain? should the time be spent putting up with Your tricks? I am unable to bear, O Lord praised by this Tyagaraja!
Renditions
Variations
- 1 nAtO – nApai
- 2 eccOTa nE – eccOTani
Commentary
- 3 dandanalatO – with tricks – this could be applied either to the Lord or to tyAgarAja himself. As per the traditional meaning adopted in all the books, this has been attributed to Lord. The same meaning has been retained.