endukO nI manasu
Sahityam
Pallavi
endukO nI manasu karagadu
Emi nEramO teliya
Show Word Meanings
Emi nEramO teliya
Why your heart would not melt on me? I do not know what my fault is.
Anupallavi
endu jUcina kAni dazaratha
nandanugA bhAviJcina nApai (endukO)
Show Word Meanings
nandanugA bhAviJcina nApai (endukO)
Why your heart would not melt on me who - apprehended, wherever I look, only as the son of King Dasaratha?
Charanams Combined
sumukhulainayI lOkulu nann-
asUyalacE jUcedaru
vimukhulaiyentaTi vADani bahu
vidhamula dUredaru
samukhamunaku yOgyuDu kAD-
ani mari jUDakaneJcedaru
gamakamunanu rakSiJceDi vAralu
kArani ninnE kOrina nApai (endukO)
Show Word Meanings
asUyalacE jUcedaru
vimukhulaiyentaTi vADani bahu
vidhamula dUredaru
samukhamunaku yOgyuDu kAD-
ani mari jUDakaneJcedaru
gamakamunanu rakSiJceDi vAralu
kArani ninnE kOrina nApai (endukO)
These people who are good natured look at me with envy; (they) becoming hostile, considered me despicable and abused me in various ways; (they) considered me as unworthy of presence and decided that I am not to be seen again; why your heart would not melt on me who besought You alone knowing that these people are not the ones who would protect me nicely?
dhana tanaya kaLatrAdula jUci
tamadani bhramasedaru
venuka mundu teliyaniyA
dhanikula vembaDi tirigedaru
ina kula jala nidhi sOma rAma nann-
iTula sEyakani vEyyAru
manavulaDugu nApaini karuNatO
manniJci kApADanu rAma (endukO)
Show Word Meanings
tamadani bhramasedaru
venuka mundu teliyaniyA
dhanikula vembaDi tirigedaru
ina kula jala nidhi sOma rAma nann-
iTula sEyakani vEyyAru
manavulaDugu nApaini karuNatO
manniJci kApADanu rAma (endukO)
rAga rahita zrIrAma inta
parAku jEyaka
zaraNAgata vatsala nammiti
tAraka nAma parAtpara
tyAgarAja hRdaya sadanuDani-
yatyantamu vEDitirA
nIvE gatiyanucu rEyi¹ pagalu
veyyi vEla moralu peTTina nApai (endukO)
Show Word Meanings
parAku jEyaka
zaraNAgata vatsala nammiti
tAraka nAma parAtpara
tyAgarAja hRdaya sadanuDani-
yatyantamu vEDitirA
nIvE gatiyanucu rEyi¹ pagalu
veyyi vEla moralu peTTina nApai (endukO)
People are confounded looking at wealth, children, wife etc as belonging to them; they wander after those unfamiliar rich; O Sri Rama, the Moon born in the Ocean of solar race! why your heart would not melt on me - who appeals to You thousands of times that ‘do not make me too (behave) in this way’ - to protect compassionately by pardoning me?
Renditions
Variations
- 1 rEyi – It is given as ‘rEyu ’ in all the books. Here, the word means ‘night’. Therefore, ‘rEyi ’ is the correct word.