ennALLu nI

ennALLu nI trOva¹ jUtu rAma
Emani nE proddu trOtu
Show Word Meanings
O Lord zrI rAma! How long shall I look forward for You? How shall I spend time?
nIkE manasicci nEnu rAma
nI mEnani peJcinAnu (ennALLu)
Show Word Meanings
O Lord zrI rAma! Surrendering my mind to You alone, I reared this as Your body.
dharanu karmamulanu kOriyuNTi
talacukonnadi vErE dAri (ennALLu)
Show Word Meanings
In the Earth, I remained desiring performance of actions; but what I thought of was a different path.
andari vale nEnI bhuvilO bommal-
ATalADudu kAni madilO (ennALLu)
Show Word Meanings
I too shall keep playing the puppet show like everyone else in this world; but, in my mind, how long shall I look forward for You? How shall I spend time?
rAmayya naluguri lOna nA lO
marmamulu telpa valenA (ennALLu)
Show Word Meanings
4 & 5. O Lord zrI rAma! Should You expose my inner secrets in the midst of others? \tIt may be alright only for the people who enjoy music; but it will be a joke for the utter triflers.
rasikulakE sari pOnu vaTTi
tasukulakE hAsyamaunu (ennALLu)
Show Word Meanings
toli bhaktula vadda koluvO rAvO²
kalugu dhanamulaku selavO (ennALLu)
Show Word Meanings
May be, You are present among earlier devotees. Won’t You come? Does it involve any expenditure of Your wealth?
enduku inta parAku rAma
ikanu tappu peTTa pOku (ennALLu)
Show Word Meanings
Why this much of unconcern? O Lord zrI rAma! Please do not find further faults with me.
entani rAltu kannIru jAlin-
evaritO telipitE tIru (ennALLu)
Show Word Meanings
How much tears shall I shed? By complaining to whom my grief, shall it be relieved?
tanakE puTTinayillu nIvu
tappaka nI kRpa cellu (ennALLu)
Show Word Meanings
This body is born for You alone; You please do not miss it; Your grace is sufficient.
AsiJcinadE tappA nIk-
A buddhi vaddu mAyappA (ennALLu)
Show Word Meanings
Is my desiring (You) itself wrong? O My father! You please do not have that behaviour.
kali marmamu teliya lEni nA
vale dInuDila lOnu kalaDA (ennALLu)
Show Word Meanings
Is there a wretch like me in the World who does not understand the secrets of this kali age?
palumAru ninu dUrukoNTi A
phalamunanubhaviJcukoNTi (ennALLu)
Show Word Meanings
I have abused You many a times; I am now experiencing that result.
toli karmamu rAka pOnA bhakti
velugucE tIraka pOnA (ennALLu)
Show Word Meanings
Is it possible that the effect of previous actions would not have effect on one? However, can these remain without being relieved by the light of devotion?
pUlammi bratikina vAru rAma
pullalamma pilva rAru (ennALLu)
Show Word Meanings
14 & 15. Those who have been earning their livelihood by selling flowers, will not come to sell fire-wood even if invited; O Lord zrI rAma! (If I stoop so,) wouldn’t that be slighting You? Won’t You abandon Your thoughts of deceiving me?
A³ culakana nIku kAdA rAma
Ecu buddhi viDa rAdA (ennALLu)
Show Word Meanings
O jagadIza kharArE⁴ tyAga-
rAju nIvADani pErE (ennALLu)
Show Word Meanings
O Lord of the Universe! O enemy of khara the demon! I only have a name that this tyAgarAja belongs to You.
  • 1 trOva – dOva .
  • General – In some books, Charanas 2 and 3 and Charanas 9 and 14 are interchanged. Charanas 14 and 15 should come together, otherwise, the meaning will get distorted.
  • 2 rAvO – rAvu : rAvO - is the appropriate word.
  • 3 A culukana – From the example of ‘a flower vendor will not deign to sell fire-wood even if invited’, it seems that Sri Tyagaraja is refusing to adopt any path other than devotion; if he changes his path, it would be slighting the Lord even though He is delaying His grace. This is further substantiated by Charana 2, wherein Sri Tyagaraja states ‘while I am pursuing the path of action, what I thought was different’ and Charana 3 wherein he states that ‘while I shall continue to play the puppet show like anyone else, but in my mind, how long shall I look forward to You?’
  • 4 khara – One of the demons associated with Soorpanakha who was killed by Sri Rama in the battle at Dandaka forest.