eTula brOtuvO
Sahityam
Pallavi
eTula brOtuvO
teliyadEkAnta¹ rAmaiya!
Show Word Meanings
teliyadEkAnta¹ rAmaiya!
I cannot fathom how you’ll save me, Rama—my only refuge!
Anupallavi
kaTakaTa nA caritamu
karNa-kaThOramaiya.
Show Word Meanings
karNa-kaThOramaiya.
Alas, my tale is
bitter to hear, O Lord.
bitter to hear, O Lord.
Charanam
vaTTi² goDDu rIti bhakSiJci tirigiti;
puTTu-lObhulanu poTTakai pogaDiti;
duSTulatO kUDi duSkRtyamula salpi,
raTTu jEsina tyAgarAjuni dayatO (eTula)
Show Word Meanings
puTTu-lObhulanu poTTakai pogaDiti;
duSTulatO kUDi duSkRtyamula salpi,
raTTu jEsina tyAgarAjuni dayatO (eTula)
Like dry cattle, I roamed, grazing aimlessly,
Lauded the greedy, driven by the hunger within.
In the company of the wicked, I strayed,
Marring my name with sinful deeds.
How, with compassion, will you save Tyagaraja?
Lauded the greedy, driven by the hunger within.
In the company of the wicked, I strayed,
Marring my name with sinful deeds.
How, with compassion, will you save Tyagaraja?
Renditions
Variations
- 1 teliya Ekanta – teliyadEkAnta
- 2 vaTTi goDDu - paTTi goDDu - In all the books, the meaning taken is ‘stray’ (stray bull). The Telugu word for ‘stray animal’ is ‘cerugoNDi pazuvu’ - ‘ceruDu pazuvu’ - ‘doGga goDDu’. ‘paTTi ’ is Tamizh word to mean ‘stray’ – ‘paTTi mADu’ - ‘koNDi mADu ’ – ‘stray animal’.