evari mATa
Sahityam
Pallavi
evari mATa vinnAvO rAvO indu lEvO bhaLi¹ bhaLi
Show Word Meanings
O Lord! I don’t know whose words You listened to. Won’t You come? Or ain’t You here? Well Done!
Anupallavi
avanilOnArSEya² pauruSEyam³-
andi cOdyameruga⁴ lEnayya (evari)
Show Word Meanings
andi cOdyameruga⁴ lEnayya (evari)
In this World, having attained knowledge of Vedas and Sastras etc, I did not learn scepticism.
Charanam
bhakta parAdhInuDanucu
parama bhAgavatula
vyakta rUpuDai palikina muccaTa
yuktamanucunuNTi
zakti gala mahA-dEvuDu nIvani
santOSamunanuNTi
satta cittuDagu tyAgarAja nuta
satya sandhuDanukoNTinilalO (evari)
Show Word Meanings
parama bhAgavatula
vyakta rUpuDai palikina muccaTa
yuktamanucunuNTi
zakti gala mahA-dEvuDu nIvani
santOSamunanuNTi
satta cittuDagu tyAgarAja nuta
satya sandhuDanukoNTinilalO (evari)
I assumed that the tidings of Your utterance, to Your supreme devotees, by actually manifesting before them, that You are entirely engaged in attending to (the welfare of) Your devotees, to be correct; I remained happy that You are the mighty Lord having prowess; I assumed You to be true to word who is good hearted; O Lord praised by this Thyagaraja! I don’t know whose words You listened to in this World.
References
- 3 pauruSEya – “…revealed texts - we call the same ‘apauruseya’ (not the work of a human author). What men do of their own accord is ‘pauruseya’ and what the paramatman reveals, using man as a mere instrument, is ‘apauruseya’. [[http://www.kamakoti.org/hindudharma/part5/chap1.htm Apaurusheya]]
- Please visit the site for a discussion on the Kriti – [[http://www.ibiblio.org/sripedia/oppiliappan/archives/jun03/msg00011.html Discussion of the Kriti]]
Renditions
Commentary
- 1 bhaLi bhaLi – Well Done – This is a sarcastic usage.
- 2 ArSEya – derived from Rishis – With reference to the meaning ‘pauruSEya’ - ArSEya , would mean the same as ‘apauruSEya’ – vEdas – revealed texts – derived from Rishis – the mantra draSTA – ‘seer’ of mantras.
- 4 cOdya – The term also means ‘wonderment’, ‘raising questions’ etc. Keeping in view the statements made by Sri Thyagaraja in the Charana, what he wants to convey is that he had glibly accepted Lord’s words unhesitatingly as true; but he now finds them to be not so. He wonders whether that is because of somebody’s instigation (evari mAta vinnAvO ). The same kind of doubt is voiced by the Sri Thyagaraja in the Kriti ‘nagu mOmu gana lEni’ – rAga AbhEri also – whether the people surrounding Him are instigating Him not to have compassion on the him.