evariccirirA

evariccirirA zara-cApamulu¹ nIkina kulAbdhi candra
Show Word Meanings
O Moon born in the Ocean of Solar dynasty! Who gave arrows and bow to you?\t
avatariJcu vELanuNDenO lEka
avanikEgi yArjiJcitivO zrI rAma nI (kevaru)
Show Word Meanings
Were they present when you incarnated or, Did you acquire them after coming down to the Earth, Sri Rama?
okaTEsi² padi nUrai veyyai
cikapikalADi³ zatrulanaNacenaTa
vikaluni kAkini brOva tri-mUrtulu⁴
venuka tIsiraTa⁵ sakala nadI patikai
drumakulyula⁶ saMhariJcenaTa
prakaTa kIrti galigina kOdaNDapANi
zrI tyAgarAja⁷ vinuta nI (kevaru)
Show Word Meanings
We hear that your single arrow multiplied into tens, hundreds and thousands and, subdued your enemies, scattering them; we hear that even the Trinity backed out from protecting the injured crow; we hear that they (your missiles) destroyed the dwellers of Drumakulya at the behest of the Lord of rivers (Varuna); O Kodandapani (one who wields Kodanda) whose fame is well-known! One praised by this Thyagaraja! To you (who gave bow and arrows)?
  • 1 cApamulu – cApamu ’.
  • 2 okaTEsi – okaTEsina .
  • 3 cikapikalADi – In all the books cakapakalADi has been given. There are two similar words in telugu –(1) ‘cikapika ’ meaning ‘scatter’, ‘piecemeal’, ‘fragments’ and (2) ‘cekapika ’ meaning ‘fierceness’, ‘troubling’. ‘cikapika ’ seems to be appropriate in the context.
  • 5 tIsiraTa - tIsinAraTa
  • 7 tyAgarAja vinuta - tyAgarAja nuta
  • 2 okaTEsi padi nUrai veyyai – Following references of Srimad Valmiki Ramayana, are relevant:

    • Aranya Kanda – Chapter 31 (verses 19, 20) – Words spoken by Akampana to Ravana:“Whatever way the ogres stricken with fear went they beheld Rama alone standing in front on that very way. In this manner, was Your Janasthana laid waste by him.”
    • Yuddha Kanda – Chapter 93 <verse 27, 31-33) – “The aforesaid ogres for their part beheld thousands of Rama on the battle field, while at other times they saw only one Rama – a scion of Kakustha.” (27)“In the eighth part of a day (one hour and a half) an army of ogres capable of changing their form at will, consisting of a myraid chariots possessing the swiftness of the wind, also eighteen thousand fleet-footed elephants, fourteen thousand horses with their riders, and a full two lakhs of ogres fighting on foot, was exterminated by Sri Rama single-handed with his arrows resembling tongues of fires.” (31-33)
  • 4 tri mUrtulu venuka tIsiraTa – Valmiki Ramayana, Sundara Kanda, chapter 38 (verses 31, 32) are relevant –

  • 6 drumakulya - This refers to Srimad Valmiki Ramayana, Yuddha Kanda, Chapter 22, verses 30 to 40. Sinful marauders of terrible aspects and deeds (AbhIras) dwelling the region of Drumakulya aka Marukantara (present-day Marwar, Bikaner and Rajasthan) were destroyed by the Brahmastra of Sri Rama which was originally discharged against the Lord of Oceans. This was done at the behest of Lord of Oceans. [[http://vedabase.net/sb/2/4/18/en More about AbhIras]]