gandhamu puyyarugā

gandhamu puyyarugā¹ pannīru
gandhamu puyyarugā²
Show Word Meanings
Gopis applied sandal paste; they applied sandal paste mixed with rose-water.
andamaina yadu nandanupai
kunda radana-liravondaga parimaḷa (gandhamu)
Show Word Meanings
On the handsome son of the Yadu race, the jasmine-toothed Gopis applied fragrant sandal paste such that it set firmly.
tilakamu didderugā kastūri tilakamu didderugā
kalakalamani mukha kaḷa kani sokkucu
palukula-namṛtamu-lolikeḍu swāmiki (gandhamu)
Show Word Meanings
[The Gopis] adorned the Lord with musk (mixed) tilaka; bewitched by beholding the winsome lustre of His face, they applied sandal paste to the Lord in whose words nectar oozes out.
cēlamu kaṭṭerugā baṅgaru cēlamu kaṭṭerugā
mālimitō gōpāla bālulatō-
nāla mēpina viśāla nayanuniki (gandhamu)
Show Word Meanings
[The Gopis] draped the Lord with golden garments! And on the large-eyed one who lovingly tended cattle along with the cowherd-boys, (they applied…)
hāratu-letterugā mutyāla³ hāratu-letterugā
nārī maṇulaku vāramu yauvana
vārakamosageḍu vārijākṣuniki (gandha)
Show Word Meanings
[The Gopis] performed a pearl arati! On the lotus-eyed one who offers eternal youth as payment4 to the gems among women, (they applied…)
pūjalu sēyarugā manasāra pūjalu sēyarugā
jājulu⁵ mari virivājulu davanamu
rājita tyāgarāja nutuniki⁶ (gandhamu)
Show Word Meanings
[The Gopis] performed Pujas wholeheartedly, with jasmine, tuscan jasmine and mugwort; On the effulgent one praised by Tyagaraja (they applied…)
  • 2 gandhamu puyyarugā - not repeated in some books.
  • 3 hāratuletterugā – hāramuletterugā : hāratuletterugā - is appropriate.
  • 6 tyāgarāja nutuniki – tyāgarāja nutunipai . If ‘tyāgarāja nutuniki ’ is correct, then it would be connected to ‘pūjalu sēyarugā ’; however if ’tyāgarāja nutunipai ’ is correct, then it would be joined with Pallavi ‘gandhamu puyyarugā ’.
  • ‘‘‘This is part of the dance-drama ‘Nauka Charitram’ – The Boat Story.’’’ Background - The Gopis meet Krishna at the Yamuna river and travel in a boat happily. In their excitement of meeting Krishna, Gopis become proud thinking that Krishna is their property. In order to remove their proudiness, Krishna creates a storm in the river and as the boat is tossed about, it develops a crack and water starts entering the boat. Krishna feigns illness and the Gopis become desparate as to how they would reach the shore and ensure safety of Krishna. In order to save the boat, listening to the words of Krishna, they take off their blouses to plug the hole. But, as these also were washed off, Krishna asks them to remove all their clothes to plug the hole in the boat. Even as these are washed away, they become desperate and surrender themselves to the Lord. Seeing their condition, the Lord takes pity on them and restores order and the Gopis get back their clothes. In their renewed joy, they celebrate by worshipping the Lord. Now, the song.
  • 1 gandhamu puyyarugā – titalkamu didderugā – cēlamu kaṭṭerugā – hāratulu etterugā – pūjalu sēyarugā – These verbs (puyyarugā etc.) cannot be adequately translated in English language. This is sort of wonderment.
  • 3 mutyāla hārati – normally Harati is performed with Kunkuma (vermilion) mixed with water wherein camphor is lighted. Here, the Harati is being performed with pearls.
    • It is also a part of the Ekanta Seva of Lord of Tirumala introduced by a Yogini Venkamamba.
  • 4 According to custom of Harati, the person to whom Harati is offered is supposed to give a payment to those performing it. In this case, the Lord offers eternal youth as the payment.
  • 5 jājulu virivājulu davanamu – this could be joined either to the first line (of ‘worship’ – ‘pūjalu ’) or to the last line (of ‘shining’ – rājita ). However, it is more appealing along with ‘pūjalu ’.