inta tāmasamaitē

inta tāmasamaitē entani
sairintu ēmi sēyudu rāma
Show Word Meanings
If there is this much delay (in protecting me), how much shall I endure? what shall I do? O Lord Rama!
kantu janaka nannu vinta jēsitē ninnu
ūranta navvarā sītā
kānta nanu karuṇimpa (inta)
Show Word Meanings
O Father of cupid! If you treat me as a stranger, won’t people laugh at You? O Consort of Sita! If there is this much delay in showing mercy on me, how much shall I endure? what shall I do?
rājīva lōcana rājitō rāvēmirā
jīvanamu nīvērā jīmūtābha tanō
rājīvāsana janaka rājillu raghu vaṃśa
rāja rāja nīvērā jīvādhāra (inta)
Show Word Meanings
O Lotus Eyed! Why don’t You come willingly? O Lord with splendrous body like the Sun! You are my livelihood; O Father of Brahma – seated in the Lotus! O Effulgent Emperor of the dynasty of Raghu! You are the prop of my life (or all beings).
sundara mūrti nāyandu daya rādu nē-
nendu pōdurā nīyandu cittamu kāni-
yendunnāvō rākēndu śēkhara nuta nīk-
endu anumānamindu vadana (inta)
Show Word Meanings
O Lord of handsome form! You do not seem have mercy towards me; but, where shall I go? though my mind is in You, where are You without coming? O Lord praised by Lord Siva – one who wears the (digit of) moon on the head! Where is the doubt for You? O Moon Faced!
gauravamēdi śṛṅgāra vāridhē
brōvaga rādā pāvanu kārādā muni hṛday-
āgāra pratyakṣamu kārādāyika muddu
kāra tyāgarājuni gāravimpa (inta)
Show Word Meanings
O Ocean of Loveliness! what kind of prestige is this? why don’t You protect me? are You prohibited to make me pure? O Lord abiding in the heart of the sages! is it not appropriate to manifest before me? if even now there is delay in showing regard for this Thyagaraja charmingly, how much shall I endure? what shall I do?