kanna talli

kanna talli nIvu nApAla kaluga
gAsi¹ cendanElanamma
Show Word Meanings
O Mother who bore me! When You are present with me why should I feel weary?
vennayuNDa nEtikiyevaraina
vesana paDudurA tripura sundari (kanna)
Show Word Meanings
O Mother Tripurasundari! Will anyone worry about ghee when there is butter?
ella vAri dhanamulazvamulu mari
ekkuvaina gaTTi middelanniyu
kalla kAni kanna vArulu
kAJcu sukhamu sunnayanucunu
ullamunanu bAga telusukoNTini
Uraka² dhanikula sambhASaNamu³ nE-
nolla mAyalani telisi rajju⁴ pai-
yuraga buddhi cendanElanammA nanu (kanna)
Show Word Meanings
I have understood well in my mind that – (a) wealth, horses and very strong storeyed houses – all these belonging to people - are but false, and (b) the comfort derived by those who possess these is but a nought; (c) it is not without reason I dislike all the talks of the rich; O Mother! having known that all these to be grand illusion, why should I entertain the idea of ‘snake in the rope’? O Mother who bore me! When You are present with us, why should I feel weary?
paluku maJci kAni bAndhavulu mari
bAva maradulakkalanna tammulu
kalimi jUcu vAru lEmini
kanula kAna rAru anucunu
talacukonna venuka vAri mAyala
tagala jAlanammA maru marIci-
kalanu jUci nIrani⁵ bhramasi
kandurA Adipura vihAriNi nanu (kanna)\t
Show Word Meanings
O Mother! After having concluded that – relatives and (the nears) - brothers-in-law, sisters-in-law, elder sisters, elder brothers, younger brothers – whose words are not beneficient, and who look for wealth, would not set eyes during poverty, I shall not get caught in their tricks; having been confounded looking at the vanishing mirages to be water, is it possible to find water really? O Mother abiding at Adipura (Thiruvotriyur) who bore me! when You are present with us, why should I feel weary?
kanaka bhUSaNamula peTTi mariyu
sogasu jEsi pAlu pOsi peJcina
tanuvu satamu kAdu nirmala-
tanamiJcuka lEdanucunu
anudinamonariJcu sat-kriyala
nIkani palkina tyAgarAja rakSaki
vinumanniTa nIvaniyerigi vElpula
vEraniyeJcudurA tripura sundari nanu (kanna)
Show Word Meanings
O Protector of this Thyagaraja who - having considered that this body - groomed by beautifying by adorning golden ornaments and by feeding nice food - is not permanent, and there is not even a little purity (in the body), surrendered all pious deeds performed daily to be for Your sake! please listen; having known that You exist in everything, would anyone consider other Gods to be different from You? O Mother Tripurasundari, who bore me! when You are present with us, why should I feel weary?
  • 1 gAsi cenda – gAsi centa : gAsi cenda - is appropriate.
  • 2 Uraka - UrakE
  • 3 sambhASaNamu – sambhASaNa
  • 5 nIrani – nIranucu
  • 4 rajjupain(u)raga buddhi – ‘snake on the rope’ – in Vedanta, this is one of the famous similes given to explain the superimposition of falsehood over truth – the rope being the truth, in darkness, one instinctively fears it to be a snake and when light is shed, the truth becomes known. This similes are given in many Vedanta texts. Please refer to Upadesa SahasrI (A Thousand Teachings) of Adi Sankara – Chapter 18 – verse 46 –
    • “Just as a rope-snake (a rope mistaken for a snake), though unreal, has an existence due to that of the rope before the discrimination between the rope and the snake takes place; so, the transmigratory condition, though unreal, is possessed of an existence (Empirical or phenomenal existence) due to that (Real Existence) of the changeless Self.” (Translation by Swami Jagadananda).
    • The following verse from Ashtavakra Gita is also relevant –