kanulu tAkani
Sahityam
Pallavi
kanulu tAkani para kAntala manaseTulO rAma
Show Word Meanings
O Lord Rama! Who knows what is the state of mind of other women on whom none has set eyes?
Anupallavi
nana bONulapai nEramana nOrEmi rAma (kanulu)
Show Word Meanings
O Lord Rama! Should one have cheeks to say ‘it is the fault on the part of the budding girls’?
Charanams Combined
ghOra¹ bhUta patini jUci dArukAraNya satulu
mEra mIri bhuviniyapadUru kalga jEsirE (kanulu)
Show Word Meanings
mEra mIri bhuviniyapadUru kalga jEsirE (kanulu)
Isn’t it that, beholding Lord Siva – the chieftain of terrible beings, wives (of Rishis) of the Daruka forest, brought infamy in this World by exceeding the bounds?
mana mOhanAnanda mada cakOra² nayana kunda
radana candra vadana sundarAGga tyAgarAja vinuta (kunulu)
Show Word Meanings
radana candra vadana sundarAGga tyAgarAja vinuta (kunulu)
O Lord who charms the mind! O Lord with eyes of cakOra in blissful excitation (drunk with moon beams)! O Lord who has jasmine like teeth! O Moon Faced! O Lord of beautiful body! O Lord praised by this Tyagaraja!
References
- 1 ghOra bhUta pati – dArukAraNya satulu – This story refers to Lord Siva taking the form of mendicant beggar (bhikSATana ) and quelling the pride of the ascetics of dArukA vana . [[http://www.shaivam.org/siddhanta/mabhik.html Bhikshatana]] and [[http://www.Sivanandadlshq.org/ Lord Siva and His Worship]] by Swami Sivananda.
- 2 cakOra – Greek partridge (perdix rufa)– fabled to subsist on moon beems; hence ‘an eye drinking the nectar of a moon-like face’ is poetically called cakOra ; the eyes of cakOra turn red when they look on poisoned food – source Monier’s Sanskrit Dictionary.
Commentary
General – This kRti is not found in all the books. The purport and context of this kRti are not clear.
- 1 ghOra bhUta – ghosts etc which form part of attendants of Lord Siva. As they are terrible to behold, they are called ‘ghOra ’.