nA morAlakimpavE

nA morAlakimpavEmi zrI rAma
Show Word Meanings
O Lord Sri Rama! Why don’t You listen to my entreaty?
nI mahimalu vini vini nEn-
entO nera nammiti (nA)
Show Word Meanings
Having heard repeatedly Your greatness, I believed You completely.
oka vana¹ caruDala nADu
sahOdara bAdhalu
tALaka moraliDa brOcitivi
tanaku sugrIvamu kAdA (nA)
Show Word Meanings
That day when Sugreeva - a forest dweller, unable to bear troubles created by his brother, complained, you protected him; isn’t it that I too have a fine voice?
oka nizi² caruDanna mATal-
Orvaka zaraNanagA
zuka vacanamulaku nAdu
palukulanni vibhISaNamA (nA)
Show Word Meanings
pUsalu kUrcinayaTuvale
pUni bhajiJcaga
Asalugala tyAgarAju
dAsuDanucu telisi (nA)
Show Word Meanings
(While You protected) Vibheeshana - a night prowler – who, unable to bear the words of his elder brother, sought your refuge, do all my words sound hoarse to You against those parrot-like sweet words (of Vibheeshana)?
  • 1 vana cara - sugrIva – In all the books this has been taken to mean ‘fine voice’. As per Sanskrit and Telugu Dictionaries ‘grIva ’ does not have such a meaning. However, the meaning given in the books has been retained.
  • 2 nizi cara - vibhISaNa – According to On-line Telugu Dictionary, this word also means ‘treachery’. However, the Sanskrit meaning seems to be appropriate.
  • sugrIva – vibhISaNa – Sri Thyagaraja uses these proper nouns in their literal meaning to convey his message.