nAyeDa vaJcana

nAyeDa vaJcana sEyakurA O rAghava¹
nalugurikai namma lEdurA zrI rAmacandra
Show Word Meanings
O Lord Raghava! Please do not deceive me; O Lord Sri Ramachandra! I did not believe You to make a show to others.
mAyapu mAnavulanu jEri matsaruDai tirigitinA
dAyAdula pOraina kAni dAsuDanai vEdukonna (nA)
Show Word Meanings
Did I ever remain an envious person by associating myself with deluded people? Please do not deceive me – who has besought You by becoming Your devotee in spite of struggle with my cousins.
vAdADucu bAluruyeccaTi vADavu nilurA buddhi
lEdAyna tALimi galavArai tali-daNDrulu jUci
mOdamutO tanayulanucunu muddu peTTi kaugili kUrca
lEdAyaTu nE kAdA brOvavE tyAgarAja sannuta (nA)
Show Word Meanings
Children, while arguing with one another, though they may say (to each other) ‘wherefrom are You? stop; have you no sense’ etc, don’t the parents, forbearingly, looking at them affectionately as their own children, kiss and cuddle them? am I also not like that to You? O Lord praised by this Thyagaraja! please protect me.
  • 1 rAghava – rAma
  • General – By reading together anupallavi (where he mentions about the struggle with his cousins – dAyAdula pOraina ) and Charana (where he mentions about arguing children – vAdADucu bAluru ), it seems Sri Thyagaraja is asking the Lord not to take note of skirmishes between cousins by treating all as His own children (tanayulani muddu peTTi kaugili kUrca lEdA – aTu nEnu kAdA ) and to protect him.