nannu brOva nIkinta
Sahityam
Pallavi
nannu brOva nIkinta tAmasamA
nApai nEramEmi palkumA
Show Word Meanings
nApai nEramEmi palkumA
This much delay for you in protecting me? Tell me, what fault is there on me.
Anupallavi
cinna nADE nI celimi kalga kOri
cintimpa lEdA zrI rAma (nannu)
Show Word Meanings
cintimpa lEdA zrI rAma (nannu)
O Sri Rama! Desiring development of Your attachment, did I not contemplate even in my childhood?
Charanam
nija dAsa¹ varulagu tammulatO
nIvu bAga puTTaga lEdA
gaja rAja rakSaka tanayulanu
kani peJca lEdA tyAgarAja nuta (nannu)
Show Word Meanings
nIvu bAga puTTaga lEdA
gaja rAja rakSaka tanayulanu
kani peJca lEdA tyAgarAja nuta (nannu)
Were you not gloriously born with your younger brothers who are Your true and great devotees or servants? O saviour of Gajendra – the King of elephants! O Lord Praised by this Tyagaraja! Did you not bear and rear (your) sons?
Variations
- 1 dAsa varulagu – dAsa varulaku - If the version ‘varulaku ’ is correct, then it will be translated as ‘were You not gloriously born with your brothers for the sake of true and great devotees?’.