nannu kanna talli
Sahityam
Pallavi
nannu kanna talli nA bhAgyamA
nArAyaNi dharmAmbikE¹
Show Word Meanings
nArAyaNi dharmAmbikE¹
O Mother who bore me! O My Fortune!
O Narayani! O Dharmambike!
Anupallavi
kanakAGgi² ramA-pati sOdari
kAvavE nannu kAtyAyani³
Show Word Meanings
kAvavE nannu kAtyAyani³
O Mother whose limbs are golden hued! O Sister of Vishnu!
Please protect me, O Katyayani!
Charanam
kAvu-kAvumani nE mora peTTagA
kamala-lOcani karagucuNDagA
nIvu brOvakuNTE evaru brOturu
sadA varambosagu tyAgarAja nutE (nannu)
Show Word Meanings
kamala-lOcani karagucuNDagA
nIvu brOvakuNTE evaru brOturu
sadA varambosagu tyAgarAja nutE (nannu)
While I entreat You again and again to protect me and melting away, O Lotus Eyed! if You do not protect me, who else will protect me? O Mother - praised by this Thyagaraja - who always grants boons!
Renditions
Commentary
- 1 dharmAmbikA – Name of ParvathI at Thiruvaiyaru
- 2 kanakAGgi – There is a doubt as to whom this refers. As this Krti refers to Parvathi who is of the same hue as Vishnu – (dark blue or dark green), ‘kanakAGgi ’ – ‘golden limbed’ may not be applied to Parvathi. This may apply to Lakshmi (ramA ). Accordingly both versions are given.
- 3 kAtyAyani – Name of Lalita Maha Tripura Sundari in Lalita Sahasra Mamam (556) – meaning ‘the sumtotal of the effulgence of all the deities.’ (Refer to Lalita Sahasra Namam – Translation by Tapasyananda.)