nIkE daya rAka

nIkE¹ daya rAka nE jEyu panulella
neravErunA rAma
Show Word Meanings
O Lord Srr Rama! Can any of the tasks performed by me be accomplished unless You Yourself have compassion?
EkOpiJcaka² nEnu³ nIvanu jnAnik-
ElAgu sukhamiccunE O rAghava (nIkE)
Show Word Meanings
O Lord Raghava! How could comfort be attainable to that (so called) wise man who, without being united with You, says ‘I’ am ‘You’?
manasu nilvani vAru mAyA jAlamu jEsi
mari mukti konanaunE⁴
kanu saMjnaku rAni kAntanu balimini
karamiDa vazamaunE O rAghava (nIkE)
Show Word Meanings
Otherwise, would it not amount to persons whose mind could not be restrained, attaining mukti by resorting to trickery? O Lord Raghava! would it not amount to a woman who would not consent to a signal of the eye, conceding when molested?
vADika lEni vidyala cEta sabhalOna
vAdiJca pOnaunE⁴
cADi vinna mATa madini nilpa lEni
sarasuni vitamaunE O rAghava (nIkE)
Show Word Meanings
(Otherwise,) would it not amount to a person arguing in an assembly on a subject not acquainted with? O Lord Raghava! would it not amount to the kind of a gentleman who could not keep to himself a matter he heard stealthily?
meppulakai bahu dharmamu jEsitE⁵
migula brOva tagunE⁴
tappu mATalu kAdu tAraka nAma
zrI tyAgarAjuni paini O rAghava (nIkE)\t
Show Word Meanings
(Otherwise,) if one undertakes a great charity for ostentation, would he not be worthy of being saved much? O Lord Raghava! O Lord whose name is the carrier across the ocean of Worly Existence! Pardon me; these are not incorrect statements; O Lord Sri Rama! Can any of the tasks performed by me be accomplished unless You Yourself have compassion on this Thyagaraja?
  • 4 O rAghava – In some books, this word is found in Pallavi, Anupallavi and each segment of all charanas.
  • 5 jEsitE – jEsina : jEsitE - is appropriate.
  • 1 nIkE daya rAka – Unless You Yourself have compassion – Spontaneous compassion cannot come unless there is yearning.
  • 2 EkOpiJcu (EkOpiJcaka – negative) – This seems to be the colloquial usage of the word ‘EkI-bhaviJcu ’. In tamizh, this word is available as it is ‘EgOpittal . This word means ‘coalesce’ ‘be united’.
  • 3 nEnu nIvu - This refers to the mahAvAkya ‘hamsa’ (hamsa-sOhaM) - ‘aham brahma asmi