pakkala nilabaDi
Sahityam
Pallavi
pakkala nilabaDi kolicE muccaTa
bAgA telpa rAdA
Show Word Meanings
bAgA telpa rAdA
Won’t you inform me in detail about the grandeur of your serving Sri Rama by standing on His either side?
Anupallavi
cukkala¹ rAyani kEru mOmu gala
su-dati sItamma saumitri rAmunikiru (pakkala)
Show Word Meanings
su-dati sItamma saumitri rAmunikiru (pakkala)
O Beautiful teethed Mother Sita - having a face that puts to shame the moon – the Lord of stars - and O Lakshmana – son of Sumitra! won’t you inform me in detail about the grandeur of your serving, by standing on either side Sri Rama?
Charanam
tanuvucE vandanamonariJcucunnArA
canuvuna nAma kIrtana sEyucunnArA
manasuna talaci mai maraciyunnArA
nenaruJci tyAgarAjunitO hari² hari mIriru (pakkala)
Show Word Meanings
canuvuna nAma kIrtana sEyucunnArA
manasuna talaci mai maraciyunnArA
nenaruJci tyAgarAjunitO hari² hari mIriru (pakkala)
Are you bodily paying obeisance to Him? or are you engaged in chanting His names lovingly? or are you in trance meditating in the mind on Him? won’t you kindly inform this Tyagaraja in detail about the grandeur of serving Sri Rama by standing on His either side? Pardon me for asking!
Commentary
- 1 cukkala rAyani kEru mOmu gala – this can be applied either to Sita or Sri Rama. However, in all the books this has been applied to Sita only. The same has been maintained here also.
- 2 hari hari – Exclamation - A colloquial usage to beg pardon of venerable people for uttering something which should not have been said to them.