paripAlaya mAm
Sahityam
Pallavi
paripAlaya mAm kOdaNDa pANE
pAvanAzrita¹ cintAmaNE²
Show Word Meanings
pAvanAzrita¹ cintAmaNE²
Please protect me, O Wielder of KOthanda! O Holy One! O Wish-gem of those dependent!
Anupallavi
sarasija bhava nuta caraNa sarOja
sAkEta sadana dazaratha tanUja (pari)
Show Word Meanings
sAkEta sadana dazaratha tanUja (pari)
O Lord whose Lotus feet are praised by Brahma – One who abides in the Lotus! O Resident of Ayodhya! O Son of King Dasaratha!
Charanams Combined
zESAdhipa³ vara bhUSaNa vAg-
vizESa kRta nAma ghOSa janita
santOSa ravija sambhASaNa nata jana
pOSaNa zubha kara vESa nir-dOSa (pari)
Show Word Meanings
vizESa kRta nAma ghOSa janita
santOSa ravija sambhASaNa nata jana
pOSaNa zubha kara vESa nir-dOSa (pari)
O Lord who is happy because of the proclamation by the very words of Lord Siva – adorned with blessed King (of serpents) Sesha - making name of ‘Rama’ distinct i.e., Taraka Nama (for crossing over the Ocean of Worldly Existence)! O Lord who converses with Sugriva – son of Sun! O Nourisher of those who supplicate! O Lord whose form causes auspiciousness! O Blemish-less Lord!
satya sandha vara bhRtya pAlak-
Aditya kulOttama satya janAvana
atyanta sundara nRtya jana priya
stutya sucAritra nityOtsava rUpa (pari)
Show Word Meanings
Aditya kulOttama satya janAvana
atyanta sundara nRtya jana priya
stutya sucAritra nityOtsava rUpa (pari)
O Lord who is true to His Word! O Lord who protects those blessed dependents! O Most Eminent of the dynasty of Sun! O Protector of the people who are truthful! O Lord who is very handsome! O Lord who is dear to the dancers! O Lord extolled by all! O Lord of virtuous conduct! O Lord whose form is ever a celebration to behold!
sAgara mada damana nAgAri nuta
caraNa gaNa pati hRdayAgAra pAlana
jAga-rUka zaraNAgata vatsala
tyAgarAja nuta nAgAri turaga (pari)
Show Word Meanings
caraNa gaNa pati hRdayAgAra pAlana
jAga-rUka zaraNAgata vatsala
tyAgarAja nuta nAgAri turaga (pari)
O Lord who subdued the pride of the Lord of Oceans! O Lord whose feet are praised by Garuda – enemy of serpents! O Lord who abides in the heart of Lord Ganapati! O Lord who is watchful in protecting (devotees)! O Lord who is kind towards those who have sought refuge! O Lord praised by this Tyagaraja! O Lord who speeds on Garuda – the enemy of snakes!
Variations
- 1 pAvana – pavana .
References
- 2 cintAmaNi – Wish-yielding gem. The island maNidvIpa is stated to be the abode of the gem – also the abode of Mother Lalita Maha-tripurasundari – refer to Lalita Sahasra Nama (57).
Commentary
- 3 zESAdhipa – zESa himself is considered as the King of serpents; therefore, ‘zESAdhipa ’ is a little confusing, but no other meaning seems possible in the context.