prArabdhamiTu
Sahityam
Pallavi
prArabdhamiTTuNDaganorulanana¹
pani lEdu nIvuNDaga
Show Word Meanings
pani lEdu nIvuNDaga
If the result of my past Karma is like this, there is no need to blame others anu) when You are there (to take care of me).
Anupallavi
bAla guNa zIla jana pAla varada kRpAla-
vAla kAlAtIta zUla dhara vinuta nA (prA)
Show Word Meanings
vAla kAlAtIta zUla dhara vinuta nA (prA)
O Young Lad! O Lord of virtuous disposition! O King - Ruler of People! O Bestower of Boons! O Merciful Lord! O The Lord Beyond the Time! O Lord Praised by Lord Siva - the wielder of Trident! If the result of my past Karma is like this, there is no need to blame others when You are there (to take care of me).
Charanam
upakAri nEnaitE apakArulayyedaru²
kRpa jUcitE migula nepamuleJcedarayya³
capala cittulu bhakta vESulai nanu jUci
zatruvulayyedaru⁴ zri tyAgarAjApta nA (prA)
Show Word Meanings
kRpa jUcitE migula nepamuleJcedarayya³
capala cittulu bhakta vESulai nanu jUci
zatruvulayyedaru⁴ zri tyAgarAjApta nA (prA)
If I become helpful, they became harmful towards me; O Lord! If I show pity, they found many faults with me; fickle minded (people), looking at me, donning the garb of devotees, became my enemies; O Lord who is kind to this Thyagaraja! If result of my past Karma is like this, there is no need to blame others when You are there (to take care of me).
Variations
- 1 prArabdhamiTTuNDaga – prArabdhamiTluNDaga
- 2 apakArulayyedaru - apakArulayyEru
- 3 nepamuleJcedarayya - nepamuleJcErayya
- 4 zatruvulayyedaru - zatruvulayyEru
Commentary
- 1 prArabdha – (Previous) actions which have already started bearing fruits; (saJcita – Accumulated actions which are yet to start bearing fruits).
- 3 nepamu – this also means ‘pretext’. In that case, it will be translated as ‘if I show pity, they considered many a pretexts (as to why I show pity)’.