rāmābhirāma ramaṇīya
Sahityam
Pallavi
rāmābhirāma ramaṇīya nāma
sāmaja¹ ripu bhīma sākēta dhāma (rā)
Show Word Meanings
sāmaja¹ ripu bhīma sākēta dhāma (rā)
O Lord Rama, the delightful One! O Lord with a sweet name! O Terror of the enemy of Gajendra – the elephant (OR) O Terrific like lion – enemy of elephant! O Lord residing in Ayodhya!
Charanams Combined
vanaja lōcana nī² valanayalasitini
manasuna daya lēdu allāḍi phalamēmi (rā)
Show Word Meanings
manasuna daya lēdu allāḍi phalamēmi (rā)
O Lotus Eyed! I became weary because of You; but, there is no compassion in Your heart; what is the use of wandering?
manasu³ celi nīkē marulukonnadi kāni
canuvuna ceyi⁴ paṭṭi mamula rakṣimpavu (rā)
Show Word Meanings
canuvuna ceyi⁴ paṭṭi mamula rakṣimpavu (rā)
The maid of my mind has been enamoured by You alone; but, You wouldn’t protect me by holding my hand with love.
kōri kōri ninnu koluvaga nī
dāri vērainadi dhāta vrālēmō⁵ (rā)
Show Word Meanings
dāri vērainadi dhāta vrālēmō⁵ (rā)
While I serve You very eagerly, I do not know whether it is as ordained by Brahma for Your path to become (or being) different.
kamanīyamagu pānpu kāviñcitinandu
ramiyimpaka nannu racca jēsedavu⁶ (rā)
Show Word Meanings
ramiyimpaka nannu racca jēsedavu⁶ (rā)
I prepared a beautiful bed for You; but, instead of enjoying therein, You tormented me.
dikku nīvani nēnu dina dinamunu namma
ekkuva⁷ takkuvalandu enaseḍu guṇamēmō (rā)
Show Word Meanings
ekkuva⁷ takkuvalandu enaseḍu guṇamēmō (rā)
While I believe everyday that You are my refuge, what is the mentality of involving in (finding) shortcomings?
nīkē⁸ daya puṭṭi nīvu brōvavale
rākēndu mukha tyāgarāja varada śrī (rā)
Show Word Meanings
rākēndu mukha tyāgarāja varada śrī (rā)
You should protect me by welling up of mercy in You of its own accord, O Full-moon Faced Lord! O bestower of boons to this Tyagaraja!
Variations
- 1 sāmaja ripu bhīma sākēta dhāma – In some books this line is given as Anupallavi.
- 2 nī valanayalasitini mansuna daya lēdu allāḍi – nī valanayasiti nī manasuna daya lēdu mallāḍi .
- 3 manasu celi – manasanu celi .
- 4 ceyi paṭṭi mamula rakṣimpavu – ceyi paṭṭi samrakṣiñcavu - ceyi paṭṭi mamu rakṣimpumu : rakṣimpumu - is not in keeping with the wordings of the Kriti.
- 5 vrālēmō – vrātēmō .
- 6 jēsedavu - jēsēvu .
- 7 ekkuva - ekku : ekkuva - is the appropriate word.
Commentary
- 8 nīkē daya puṭṭi – mercy welling up in You of its own accord – I am not going to beg You any more to have mercy on me.