rAmacandra nI daya

rAmacandra nI daya rAmayEla rAdaya
Show Word Meanings
O Lord Sri Ramachandra! O Lord Rama! Why Your grace does not come?
kAma kOTi sundarAkAra¹ dhRta mandara
prEma mIra mundara piluva rAkayundurA (rA)
Show Word Meanings
O Embodiment of beauty like a crore cupids! O Lord who bore Mandara mountain on His back! If one is calls You with exceeding love, is it proper not to come before him?
kAnanambu tApamO kaika² mIdi kOpamO
nEnu jEyu pApamO nIku zakti lOpamO³ (rA)
Show Word Meanings
Is it because of the grief which You suffered in the forest or because of anger towards KaikeyI? is it because of sins commited by me or because of dearth of Your might?
ADudanna⁴ rOsamO alanAD⁵upAsamO
mEDa lEni vAsamO mEmu jEyu dOsamO (rA)
Show Word Meanings
Is it because of You feel piqued by (unpleasant) words uttered by Your wife or because You went without food those days in the forest? is it because You had to live in forests where there were no palaces or because of faults commited by me?
kallalaina nEyamA kaNTE nIku hEyamA
tallaDilla nyAyamA tyAgarAja gEyamA (rA)
Show Word Meanings
Is mine a false love or do You feel repugnance if You see me? is it justifiable for me to remain perplexed? O Lord sung about by this Thyagaraja!
  • 1 sundarAkAra dRta mandara – sundara kara dhRta mandara : sundarAkAra dRta mandara - appropriate.
  • 2 kaika mIdi – kaika mIda - kaika mIdu : kaika mIdi - is appropriate.
  • 3 lOpamO – lObhamO : lOpamO - is appropriate.
  • 4 ADudanna rOsamO - Please refer to Srimad Valmiki Ramayana, Ayodhya Kanda, Chapters 28 – 30. When Sri Rama is banished to the forest for 14 years, Sita wants to accompany Him. But Sri Rama shows reluctance. Among other arguments, Sita also says that her sojourn in the forest was foretold by a Bhikshini even before her marriage. Ultimately, she ridicules Sri Rama about his manhood to make Him relent. This is what Sri Thyagraja says that might have piqued Sri Rama.
  • 5 upAsamu – the colloquial version of the word ‘upa-vAsamu ’. This actually forms part of religious vows.