raGga nAyaka
Sahityam
Pallavi
raGga nAyaka rakSimpumayya
racca sEyanEla raghu vaMza nAtha¹
Show Word Meanings
racca sEyanEla raghu vaMza nAtha¹
O Lord of Sri Rangam! O Lord! Please protect me; why quarrel with me, O Lord of Raghu dynasty!
Anupallavi
paGkajA² ramaNa bhava tAraka zrI
raGga purAdhIza zRGgAra nilaya (raGga)
Show Word Meanings
raGga purAdhIza zRGgAra nilaya (raGga)
O Beloved of Lakshmi! O Lord who ferries people across the Ocean of Worldly Existence! O Overlord of the town Sri Rangam! O Abode of exiquisite beauty!
Charanam
kAla haraNamEla karuNAlavAla
cAla nammitini zaraNambu nIvE
nIla nIradAbha nirupama gAtra
zIla tyAgarAja nuta bhOgi zAyI (raGga)
Show Word Meanings
cAla nammitini zaraNambu nIvE
nIla nIradAbha nirupama gAtra
zIla tyAgarAja nuta bhOgi zAyI (raGga)
Why waste time in protecting me, O Merciful Lord! I believed You totally; You alone are my refuge; O Lord with the splendour of dark-blue rain-cloud! O Lord whose majesty is incomparable! O Virtuous Lord! O Lord reclining on Sesha – the serpent - praised by this Thyagaraja!
References
- 1 raghu vaMza nAtha - Please refer to Sthala Purana of Sri Rangam – [[http://www.ramanuja.org/sv/temples/srirangam/ Sri Rangam]]
Commentary
- 2 paGkajA – In the books, this has been translated as ‘Lakshmi’. As per Sanskrit Dictionary, this word means ‘mud-born’ or ‘lotus’. There seems to be no proof that this word would refers to Lakshmi.