zambhO ziva
Sahityam
Pallavi
zambhO ziva zaGkara guru¹ ambhO-ruha nayana
Show Word Meanings
O Lord Sambhu! O Lord Siva! O Preceptor Sankara! O Lotus Eyed!
Charamam 1
dharaNI dhara vara bhUSaNa sura sEvita caraNa (zam)
Show Word Meanings
O Lord who wears SEsha – the bearer of the Earth as a nice ornament! O Lord whose holy feet are worshipped by celestials!
Charanam 2
taruNAruNa kiraNAbha su-caraNAsura haraNa (zam)
Show Word Meanings
O Lord whose holy feet has the splendour of early dawn rays of Sun! O Destroyer of demons!
Charanam 3
kamanIya nigama sannuta hima girijA ramaNa (zam)
Show Word Meanings
O lovable Lord who is well-praised in Vedas! O beloved of Parvati – the daughter of snow mountain!
Charanam 4
zamanAntaka² vimalAGga parama kAruNya nidhE (zam)
Show Word Meanings
O Lord with holy leg which put an end to Yama! O Ocean of Supreme mercy!
Charanam 5
samalaGkRta kamalAhita kamalA suta haraNa (zam)
Show Word Meanings
O Lord well decorated with the digit of the moon – enemy of lotus! O Lord who burnt down cupid – the son of Lakshmi!
Charanam 6
nata pOSaNa hita bhASaNa dhRta cAru kuraGga (zam)
Show Word Meanings
O Lord who nourishes those who supplicate! O Lord of beneficial speech! O Lord who sports in His hands the charming deer!
Charanam 7
mata³ bhEda patita mAnava mada santata bhaGga (zam)
Show Word Meanings
O Lord who always shattered the arrogance of those people who had fallen into (arguments of) differentiation between sects!
Charanam 8
su-tapO-dhana hita kara pAlita tyAgarAja (zam)
Show Word Meanings
O Benefactor of those possessing wealth of great penances! O Lord who nourishes this Thyagaraja!
Variations
- Charana 1 - this caraNa is given as ‘anupallavi’ in some books.
References
- 1 zamanAntaka vimalAGga – This refers to Lord Siva kicking Yama – the Lord of death in order to save Markandeya - [[http://www.srividya.org/Divine_Stories/MARKANDEYA.pdf#search=‘markandeya’ Markandeya]]
- 3 mata – this refers to the six modes (Shanmata) of worship of Lord – Saiva, Vaishnava etc.
Commentary
- 1 guru – Though this has been translated as ‘preceptor’, it is not clear whether it has any other significance.
- 2 zamana antaka –Both words mean ‘Yama’ and ‘destroyer’. Therefore, it seems that either of the word may be applied to ‘Yama’ and the other for ‘Siva’.