sudhA mAdhurya bhASaNa
Sahityam
Pallavi
sudhA mAdhurya bhASaNa
sudhAkarAnana
Show Word Meanings
sudhAkarAnana
O Lord with nectarine sweet speech! O Moon Faced!
Anupallavi
kathAmRtamucE bahu kAlamu
Akali¹ tIriyunnAnu brOvumu (sudhA)
Show Word Meanings
Akali¹ tIriyunnAnu brOvumu (sudhA)
Having tasted Your nectarine story for long time, I remain sated; deign to protect me.
Charanam
durAtmulagu² bhU-kirAtakula
cEra rAdanucu sundarAkAra nI
parAyaNula celimi rA kOru tyAga-
rAja nuta O parAtpara su-guNa (sudhA)
Show Word Meanings
cEra rAdanucu sundarAkAra nI
parAyaNula celimi rA kOru tyAga-
rAja nuta O parAtpara su-guNa (sudhA)
O Lord praised by this Thyagaraja who yearns for the company of those dedicated to You so that I do (he does) not join (the company of) evilsome savages on the Earth; O Lord of Beautiful Form! O Lord who is Beyond all! O Lord of virtues!
Renditions
Variations
- 2 durAtmulagu – durAtmulaku : durAtmulagu - is appropriate.
References
- 1
Akali tIriyunnAnu
– The Tamizh ThirukkuraL verse (412) is relevant –
- “When there is no food available for the ears to enjoy, a little food would be given to the stomach.” (A Rasika feels hunger only when there is nothing to hear.)